Comparatif éditions Asuka / J'ai Lu



Couverture: Tout d'abord commençons par ce qui frappe en premier lieu, c'est à dire les jaquettes des deux premiers tomes. Lorsqu'elles ont été dévoilées il y a un peu plus d'un mois, les avis étaient mitigés. L'éditeur avait parlé de toutes nouvelles couvertures exclusives, mais on s'aperçoit vite que ce n'est qu'un vulgaire mix entre les éditions Kanzenban et Tankôbon. Les responsables d'asuka avaient alors expliqué que c'était le souhait des auteurs, ils ne pouvaient donc rien y faire. Mais au final, l'éditeur a réussi à faire de très belles jaquettes tout en restant simple. Les jaquettes sont souples, l'arrière plan, qui diffère pour chaque tome est en semi relief et se reflette à la lumière tout comme le titre. Signalons aussi que le titre "Ken, le survivant" a été remplacé par l'original "Fist of the north star , Hokuto no Ken", Il faut avouer que ça sonne bien mieux. A ce niveau l'aspect extérieur des éditions Asuka est bien meilleur que celui de l'éditeur J'ai Lu.

Impression: Les fans de la première heure se souviennent de la pitoyable qualité du papier que J'ai Lu avait fourni. Mais le mal est réparé par Asuka qui offre une bonne qualité de papier d'un blanc éclatant, avec une excellente impression beaucoup plus fine et légère que la première édition et avec des pages moins grandes mais plus larges que l'édition J'ai Lu. Le papier est doux et agréable au toucher, contrairement au papier rêche proposé par J'ai Lu qui avec le temps finissait par jaunir. C'est un régal pour les yeux de parcourir les pages avec des encadrés bien centrés et bien découpés. Ce qui nous change de J'ai Lu qui avait tendance à trancher les planches un peu n'importe comment, divisant des encarts ou supprimant une partie des bulles de dialogues. Tout ceci n'aidait pas à la compréhension pour le lecteur, notamment quand un nom de technique était coupé ou même sa signification. Asuka a su corriger toutes les erreurs faites par J'ai Lu et fournit une excellente qualité d'impression même si quelques pages sont trop transparentes, laissant apparaître les dessins de la page suivante, mais rien de catastrophique.


Traduction: C'est sur ce point que les critiques sur cette réédition ont été les plus nombreuses. Une horde de fans en colère s'est dressé contre Asuka lors de la lecture du premier chapitre disponible en prépublication. D'ailleurs j'ai été l'un des plus virulent contestataire, mais depuis la lecture de ces deux premiers tomes j'ai mis de l'eau dans mon vin. La raison de cette déferlante de critiques négatives, est l'utilisation de mots très familiers comme "chelou" ou "keuwa". Ca n'a pas l'air très important, mais pour les fans de la série, il y a eu l'impression d'un bâclage et d'une vulgarisation de l'oeuvre qui a rappelé l'horrible traduction de la série tv par AB production. Le traducteur à répondu via le forum d'Asuka que c'était pour éviter les répétitions et adapter la série à l'époque, ça peut se comprendre mais il y avait de meilleurs synonymes que ces mots. Mais après réfléxion ce n'est pas si grave, sachant que ces mots sont utilisés par des personnages mineurs et très rarement.
Hélas l'utilisation d'expressions tel que: "lâcher l'affaire" ou "la boulette" nuisent un peu aux dialogues, surtout lorsque l'on enchaine avec quelque chose de plus sérieux juste après. Il y a comme un décalage dans certaines scènes. Avec une augmentation, des injures également, j'ignore si l'éditeur J'ai Lu avait "censuré" quelques uns de ces termes mais on remarque qu'il y en a bien plus dans l'édition d'Asuka. Bien que ceci n'affecte en rien la qualité du scénario vu l'époque où se déroule la série et les personnages qui utilisent ces termes, il n'y a rien de choquant.
Autre défaut de la traduction que l'on peut noter, c'est le changement de noms de certains personnages. Il touche des protagonistes souvent sans importance à l'exception d'un, la fiancée du héros qui passe de Yuria à Julia (comme la série tv). Les autres personnages sont Clover et Serge qui deviennent Club et Sarge. Après vérification via un artbook officiel il se trouve que les noms indiqué par J'ai Lu sont bel et bien les bons. Pourquoi Asuka les a modifié? ça nous l'ignorons... Un personnage voit même disparaître son nom, il s'agit de Toyo (la vieille femme qui a élevé Bat) qui apparaît dans le deuxième tome. Là aussi nous ignorons pourquoi son nom a été supprimé...
Sinon tous les dialogues ont été modifiés même si les trois quarts ont gardé absolument le même sens. Ceci se voit très bien en comparant les deux éditions, seule la forme et quelques mots ont été changé. Là ou se démarque Asuka c'est dans la traduction des techniques utilisaient par les différents maîtres. Chaque techniques et points vitaux évoqués sont traduits avec précision. Alors que l'édition J'ai Lu en occultait une bonne partie. On voit que ce point a été travaillé minutieusement par le traducteur. Asuka prétendait que J'ai Lu avait prit certaines liberté sur la traduction mais on s'aperçoit qu'ils ont fait de même, les deux se valent donc. Les puristes auront un peu de mal à encaisser les changements de noms apportés par Asuka mais avec le temps on peut en faire abstraction. Les fans liront machinalement Yuria à la place de Julia, ce n'est pas dramatique vu que tout le reste tient la route.

Pour conclure on peut dire que malgré quelques défauts qui ne seront remarqués et/ou montrés du doigts par les connaisseurs de la série, l'édition offerte par Asuka est de bien meilleur qualité que celle de J'ai Lu. Cette réédition est d'excellente facture et sans contexte la meilleur dont pouvait bénéficier la série Hokuto no Ken pour un prix de 6,95 €.



HOSEI le vendredi 16 mai 2008 - 00:05:00
Lire/poster des commentaires: 0




Asuka s'empare de toute la saga Hokuto no Ken !

C'est officiel les éditions Asuka ont bel est bien acquis les droits sur l'ensemble des gaidens "spin-off" de la série Hokuto no Ken. Ainsi les fans pourront découvrir le passé des autres personnages qui ont fait d'Hokuto no Ken une série culte, tel que Raoh, Toki ou Rei.
A compter d’Octobre 2008, entre chaque tome de la série originale, vous pourrez découvrir un tome des séries dérivées.
Le premier à paraître en France sera, Hokuto no Ken : La légende de Raoh de Yôko Osada, Buronson et Tetsuo Hara. Il vous sera proposé dès fin octobre, et racontera l’enfance de Raoh, de Sôga et de Reina, que le premier film de la saga «L’ère de Raoh» nous a fait découvrir.
Cette mini série en 5 tomes comblera les fans français qui attendaient depuis toujours de connaître le passé trouble du personnage le plus populaire de la saga culte !


Synopsis: En cette fin de siècle, les flammes nucléaires ont enveloppé la terre. Les êtres humains ne font que survivre, tout comme l'humanité qui essaye de maintenir la vie dans ce monde de désordre domminé par la violence. Pour sauver ce monde chaotique, un homme ambitieux qui désire imposer sa suprématie fait son apparition. Son nom est Raoh. Dans la période la plus puissante du poing divin de la Grande Ourse, le ciel lui a donné la force de croire en lui, c'est cette foie qui lui fait suivre un mode de vie plein de regret. Accompagné de ses plus fidèles amis, Sôga et Leina il fera tout pour atteindre le but qu'il s'est fixé !

HOSEI le jeudi 15 mai 2008 - 00:03:45
Lire/poster des commentaires: 0




La réédition débarque enfin !

C'est aujourd'hui que la réédition tant attendue de la série Hokuto No Ken est prévue. Pour l'évènement les éditions Asuka ont mis en place de nombreux présentoirs à l'effigie du héros, Kenshirô. Alors que les deux premiers tomes sortent tout juste , voici les couvertures des tomes 3 et 4 qui paraîtront respectivement le 10 juillet et au mois de septembre.





HOSEI le jeudi 15 mai 2008 - 00:01:52
Lire/poster des commentaires: 0




Enfin le tome 17!

Il aura fallu attendre plus de 6 mois avant que le tome 17 de Sôten no Ken arrive enfin dans l'hexagone. Heureusement c'est aujourd'hui que vous pourrez vous le procurer chez votre libraire favoris. Au programme dans ce volume 17, la disparition d'un personnage emblématique de la série et la confrontation entre le mystérieux Yasaka et Kasumi Kenshirô...


Synopsis: Animé par son désir brûlant de vengeance, Yasaka du Seito Gekken provoque Kenshirô en duel !! C’est aussi l’heure pour l’héritier du Hokuto de dire adieu à un ami très cher…! Le destin semble bien décidé à emporter ces hommes dans un tourbillon de violence !!







falco199x le jeudi 15 mai 2008 - 00:00:20
Lire/poster des commentaires: 0




Du nouveau chez Panini !

Le 15 mai, les éditions Panini Manga nous ferons découvrir une nouvelle série du nom de Noasatsu Junkie ainsi qu'un artbook de la série City Hunter intitulé City Hunter X.

Synopsis: Voici enfin le premier des trois numéros spéciaux XYZ de l’édition complète de City Hunter !
City Hunter X vous permettra de découvrir ou redécouvrir de magnifiques illustrations en couleur et en noir et blanc, ainsi qu’une interview inédite d’Akira Kamiya, la voix japonaise de Ryo Saeba. Un tome X indispensable pour tous les fans de City Hunter et de son auteur, Tsukasa Hojo !














Synopsis: Naka Kaburagi est une mannequin ratée: au moindre stress, son visage se transforme en un horrible masque de psychopathe! Sur 19 castings passés, elle n’en a réussi aucun et lorsque qu’Umi, la plus populaire des mannequins de l’agence la choisit comme partenaire, on se doute qu’il y a anguille sous roche!
Quel affreux secret Naka a-t-elle découvert pour s’attirer les faveurs d’Umi?











Source: Manga-News
HOSEI le mercredi 14 mai 2008 - 21:39:43
Lire/poster des commentaires: 0




Jour J pour Hokuto no Ken !

Nous en rêvions, Kaze l'a fait. C'est aujourd'hui que sort dans les salles obscures Hokuto no Ken - L'ère de Raoh.

Synopsis: Après une guerre atomique, l'humanité erre dans un monde post-apocalyptique où la désolation et la violence règnent sans partage. Dans ces terres désolées, de puissants guerriers, détenteurs de techniques de combats ancestrales s'affrontent pour imposer l'avenir de l'espèce humaine.

Kenshirô est l'unique héritier du Hokuto Shinken, un art de combat ultime qu'il met au service des populations opprimées. Une autre école domine, celle du Nanto dont l'héritier proclamé est Souther dit l'Empereur sacré qui assoit sa domination en terrorisant les populations. Pour accomplir sa destinée de sauveur, Kenshirô doit combattre Souther, mais dans l'ombre du destin, un ennemi plus cruel se dresse devant lui, son propre frère Raoh qui revendique dans le sang des innocents le titre d'unique héritier du Hokuto Shinken.









HOSEI le mercredi 14 mai 2008 - 10:09:01
Lire/poster des commentaires: 0




Nouvelles séries 12 bis !

Le jeudi 15 mai deux nouvelles séries viendront étoffer le catalogue du jeune éditeur 12 bis. Il s'agit de Gagoze de AHN Dongshik et Le sabre de Shibito de KIKUCHI Hideyuki et KAKURAI Missile.

Synopsis: Gagoze est un démon puissant et redouté de tous !
Un jour, les Humains, prenant leur courage à deux mains, décident d’unir leurs forces pour se débarasser de lui à tout jamais. Leur plan échoue, mais Gagozé est obligé de prendre la fuite. Victime d’une malédiction il se retrouve prisonnier du corps d’un charmant petit garçon qu’une jeune fi lle naïve, Kinasa, va tenter d’amadouer...
















Synopsis: Dans le Japon médiéval, le clan Saezuki désormais sur le déclin, travaille à la résurrection d’un samouraï légendaire et invincible, dont la destinée sera de régner à nouveau sur le Japon tout entier. Son nom : Shibito.
Mais cet être tout droit sorti des limbes n’a plus ni mémoire, ni émotions, ni humanité… Ce que le clan Saezuki n’avait pas prévu, c’est lui serait peut-être difficile de garder le contrôle de sa créature...













Source: Manga-News
HOSEI le mardi 13 mai 2008 - 15:26:27
Lire/poster des commentaires: 0




Histoires sentimentales et yokai chez Delcourt !

Le 14 mai trois nouvelles séries viennent grossir le catalogue déjà bien rempli des éditions Akata/Delcourt. Il s'agit de Sans Compromis, Maka-Maka et Le pacte des Yokaï.

Synopsis: Les différentes histoires de ce recueil ont été prépubliées dans les feux « Cutie Comics » et « Zipper Comics », mais aussi dans une revue féminine sur le mariage ! Sakura Fujisue est une spécialiste des histoires courtes et a déjà dessiné de très nombreuses nouvelles. Sans Compromis est en fait, une sélection des histoires préférées de ses lectrices japonaises. Au programme, les déboires de différentes jeunes femmes en quête d'identité et un peu désorientées qui cherchent à donner un sens à leur vie à travers des relations amoureuses. Un titre qui prouve que l'on peut réaliser des histoires courtes, teintées de sexe et réellement pertinentes !











Synopsis: Jun est étudiante en art. Nini se destine à devenir couturière. Jun est expansive et libérée. Nini est timide et réservée. Jun croque les hommes. Nini les goûte avec parcimonie. Jun et Nini ne comprennent pas le fonctionnement du "sexe fort", ou est-ce l'inverse ? Jun et Nini se comprennent jusqu'au plus profond du coeur, et du corps...

De petits bisous en coup de langue intime, les corps se mettent à nu et l'orgasme pointe le bout de son nez. Parfois avec succès criant, parfois non. Mais là n'est pas l'important. La communion des esprits et la tendre complicité enveloppent de toute façon Jun et Nini d'un sentiment de plaisir permanent, pour peu qu'elles soient l'une auprès de l'autre.













Synopsis: Orphelin, adolescent solitaire, Natsume voit des yôkai depuis tout petit. Son existence qui n’avait rien d’ordinaire le devient encore moins lorsque les yôkai se mettent à le traquer sans relâche et qu’il hérite d’un étrange carnet qui lui permet non seulement de commander aux yôkai mais d’avoir droit de vie et de mort sur eux, de quoi susciter bien des convoitises…










Source: Akata
HOSEI le lundi 12 mai 2008 - 15:10:24
Lire/poster des commentaires: 0




Aller à la page       >>